• warning: Illegal string offset 'files' in /customers/a/a/7/mandaean.dk/httpd.www/modules/upload/upload.module on line 282.
  • warning: Illegal string offset 'files' in /customers/a/a/7/mandaean.dk/httpd.www/modules/upload/upload.module on line 282.

موضوع كلمة شلماني / الربي رافد الريش امه عبد الله

                                                                                                     

                                                  
بشميهون اد هيي ربي
شلاما اد هيي نهويلخون
 
تابعت النقاش الذي حصل بموضوع ترجمة كتابنا المقدس الكنزا ربا وكذلك موضوع كلمة شلماني حسب ما ترجمتها المرحومة ناجية واعتمدها الدكتور قيس مغشغش في كتاب (يَلفنا مندايا) وقد تاسفت لتوجه السيد كارلوس كلبرت وتهجماته الغير مبررة.
فترجمة كتبنا الدينية وخاصة كتاب الكنزا ربا مبروخ اشمي اذا تم من غير مندائيي يجوز لا تكون لنا صلاحية عليهم ولكن اذا الترجمة من قبل المندائيين فيجب التدارس بخصوصه من اجل ان يكون بالصورة الصحيحة التي نقدمها لابنائنا. وفي الجهد الكبير الذي قام به الدكتور قيس مغشغش والمستمر لحد الان كان حريص على متابعة كل النصوص وقد رجع إلى النص المندائي الاصلي في النصوص التي كان فيها عدم وضوح وكان يسأل بشكل دقيق عن معاني الكلمات والتأكد من طريقة كتابتهتا. وقد طلب مني عدة مرات الرجوع إلى مجموعة النسخ الموجودة لدي من الكنزا ربا المباركة للتأكد من المطابقة في كلمة معينة لان كان فيها اختلاف بين النسخ، واكتشف عددا من الأخطاء بعضها مر على ليدبارسكي. ومثل هذا عمل مع الكنزي برا ستار وكذلك الريش امه صلاح، وكان هذا قبل البدء بالترجمة وهذا دليل الحرص والمسؤولية التي نعرفها فيه ليس نحن المندائيين ولكن الكثير من العراقيين في الكتابات والمقالات التي كتبها وكذلك في الجامعات الاجنبية التي حضر مؤتمراتها وارسل كتبه لها. وسيقف المندائيين على التصحيحات التي قام بها بخصوص ترجمة الكنزا ربا التي وضعها بدراسة كبيرة اطلع بعض رجال الدين والمندائيين عليها قبل إعلانها والتي طالبته انا شخصيا بالاسراع في طبعها. ولذلك نحن مطمأنين لمشروع ترجمة كتاب الكنزا ربا الذي يقوم به الدكتور قيس مثلما مطمئنين إلى القاموس المندائي الذي أنجزه وهو تحت الطبع والذي سيكون لأول مرة عربي مندائي ومندائي عربي، وكذلك انكليزي مندائي ومندائي انكليزي. هذا القاموس الذي شاركت في قراءته ومتابعة ألفاظه قبل طبعه.
أما كلمة ( شلماني) فترجمتها إلى المسلمين صحيحة جدا. وكان يمكن للأخ كارلوس كلبرت ان يستفسر عن صحتها من قبل الدكتور قيس مثلا ولكنه الذي لاحظناه في كتابته أنه اعتبر هذا الامر خطأ وان الدكتور قيس حاشاه الحي يريد ان يشيع فكر الديانة الاسلامية بين النشئ ونرى ان هذا الكلام غير صحيح بتاتا وكلام مغرض ولا نقبل به نهائيا. فمن من المندائيين لا يعرف الدكتور قيس الذي نذر عمره لخدمة المندائية. وانا هنا لا ادافع عنه، فهو لا يحتاج الى دفاع، لكنك يا اخي أستاذ كارلوس اذا كنت لا تعرف فما يجب عليك ان تكون بهذا الاسلوب وان لا يأخذك الاختلاف الى اتهامات باطلة وتكتبها علنا فهيي قدمايي لا يقبل لك بذلك.
اما كتاب " أتعلم المندائية" الذي ألفه وأصدره الدكتور قيس فهو أهم وأجمل كتاب تعليمي صار بيد ابنائنا، فكم رجل دين إستفاد منه في الصفوف التي فتحها، وكم معلم مندائي صار يعلم به من العراق وحتى امريكا ثم اكمل عليه بالقرص التعليمي، ونتمنى ان يكون الكتاب في كل بيت مندائي.
ختاما أرجو منك يا أخي كارلوس كلبرت ان تقدم اعتذارك فقد كنت انت من بدأ بهذا النقاش وقد تجنيت بدون وجه حق على الدكتور قيس مغشغش الذي أكن له وكذلك جميع المندائيين كل الإحترام لكل ما قدمه في حياته من خدمة للمندائية والمندائيون وما زال على الكشطا ثابت ، وبدلا من ذلك نأمل لكم المشاركة في المستقبل باعمال تعليمية وثقافية تفيدنا جميعا. وهيي زَكن
 
الربي رافد الريش امه عبد الله