بوثة من يوما اد رهميت هيي

                                                          

هَبشبا بريخا الـ كلهون منداي
بوثة من يوما اد رهميت هيي ... سيدرا ربا (مبروخ اشمي) ... يمينا
النص المندائي:
بشُميهون اد هيي ربي
من يوما اد رِهميت هيي ومن يوما اد ليبَي كشطا ارهِم من يوما اد رِهميت هيي روهصانا بألما ليتلي
 ال اب وال ايم روهصانا بألما ليتلي الـ اهي والـ اهواثي روهصانا بألما ليتليَ الـ زوي والـ بني روهصانا بألما ليتلي
 الـ شوطا وشولطانا روهصانا بألما ليتلي الـ اقري وبنياني روهصانا بألما ليتلي ال لبوشيَ رغيغي
والـ كسوييَ شافيري روهصانا بألما ليتلي الـ ابد والـ ميبد روهصانا بألما ليتلي
الـ الما كُلي وال اوبيدَثا روهصانا بألما ليتلي الي انا الـ نيشمـَت هادرن اد شَويلي داري والمي
 ازليت ونيشمـَت اشخيت ليمالي كٌلهون المي سيلقِت لطوري رامي ونيهتيت لفاقثا
 اد مدالي ايزليت واشخاتي لكُشطا لباب ايزليت واشخاتي كث قايِم لبيريوث الما قايم وتلاتا شميمي
بأيدا لكَيط شميمي نيسبِت ميني ايناي بنهورا اتيملي نسابثي لتينيانا بانثا وبَنانثا
 لنافشي نسابثي لتليتي وسيلقث اهزيتي لأثر نهور مشبَيت ملكا اد نهورا اد ايلاوين برَهمي ايثيملي ومشبين هيي
 
*الترجمة العربية :
الكتاب الثامن عشر .. التسبيح الأول
اليمين
باسم الحي العظيم
أحَببت العدَلَ منذُ أحببتك وأحببتُ الحق منذ احببتك
منذُ يوم عرفتك عرفت ان الدنيا باطلة وان جميع نعمها زائلة.
صِرت أحب الي من أبي وأمي، أحب الي من أخواتي وأخوتي، ومن أبنائي وزوجتي
لم تَعد تهمني الأموال ولا القصور
لم تَعد تهمني الثياب ولا العطور
لا الجاه،ولا السُلطان
اني وجدت نفسي... فما لي وللأكوان
رأيتُ الكشطا وفي يدي ثلاث سمات
أخذتُ الأولى، فأمتلأت عيناي بالنور
أخذتُ الثانية فتوهجت نفسي مثل البلور
أخذتُ الثالثة فصعدتُ الى بلد النور
مسبح أنت يا ملك الرحمة
مسبح انت يا ملك النور
والحي المزكي
اعداد: سمهر سلام رحيم
الترجمة العربية: كتاب الكنزا ربا مبارك اسمه طبعة بغداد*